No exact translation found for تصميم الخدمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تصميم الخدمة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • ermächtigt den Generalsekretär, im Rahmen des Sanierungsgesamtplans Verpflichtungen von bis zu 77 Millionen Dollar für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einzugehen, um die Kosten für den Bau und die Ausstattung eines Ausweich-Konferenzgebäudes im Nordgarten und die damit verbundenen Kosten sowie die Anmietungs-, Planungs-, Bauvorbereitungs-, Ausstattungs- und damit verbundenen Kosten für Ausweichräumlichkeiten für Bibliotheks- und Büroraum zu decken;
    4 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى 77 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007 لتمويل عملية تشييد مبنى في الحديقة الشمالية يوفر حيزا بديلا للمؤتمرات وتجهيزه داخليا وتمويل ما يتصل بذلك من احتياجات، بالإضافة إلى تغطية تكاليف الإيجار والتصميم وخدمات ما قبل البناء والتجهيز وما يتصل بذلك من احتياجات تخص المكتبة والحيز البديل للمكاتب في إطار الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
  • Sie erstrecken sich auf verschiedene Planungsleistungen auf infrastrukturellem, architektonischem und ingenieurwissenschaftlichem Gebiet sowie Maßnahmen zur Erhöhung der Sicherheit.
    وهي تشمل خدمات تصميم مختلفة تتصل بالهياكل الأساسية والهندسة المعمارية والهندسة، فضلا عن اتخاذ تدابير لتعزيز الأمن.
  • a) Anwendung eines ganzheitlichen Ansatzes für die körperliche und geistige Gesundheit der Frauen in allen Lebensphasen, Ergreifung weiterer Maßnahmen zur Neukonzipierung von Gesundheitsinformationen, Gesundheitsdiensten und der Ausbildung von Gesundheitspersonal im Hinblick auf die Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Aspekte, Förderung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Männern und Frauen auf allen Ebenen des Gesundheitswesens und gebührende Berücksichtigung der Perspektive der Frauen und ihres Rechts auf Schutz der Privatsphäre, Wahrung der Vertraulichkeit und freiwillige Zustimmung nach vorheriger Aufklärung;
    (أ) اعتماد نهج كلي في مجال صحة المرأة الجسدية والعقلية، في جميع مراحل الحياة، واتخاذ المزيد من التدابير لإعادة تصميم المعلومات والخدمات والتدريب في المجال الصحي للعاملين في هذا المجال من أجل جعلها مراعية للاعتبارات الجنسانية، وتعزيز التوازن الجنساني على جميع مستويات نظام الرعاية الصحية، والتعبير عن المنظور الخاص بالمرأة وحقها في الخصوصية والسرية، والرضا الطوعي والمستنير؛
  • g) Konzeption und Umsetzung von Programmen zur Bereitstellung sozialer Dienste und von Unterstützung für jugendliche Schwangere und Mütter, insbesondere um ihnen die Fortsetzung und den Abschluss ihrer Schulausbildung zu ermöglichen;
    (ز) تصميم وتنفيذ برامج لتوفير الخدمات الاجتماعية والدعم الاجتماعي للحوامل والأمهات من المراهقات، وخاصة لتمكينهن من مواصلة دراستهن وإتمامها؛
  • d) Konzeption, Umsetzung und Förderung von familienfreundlichen Politiken und Diensten, namentlich von erschwinglichen, leicht zugänglichen und qualitativ hochwertigen Betreuungsdiensten für Kinder und andere Unterhaltsberechtigte, Elternurlaub und andere Urlaubsregelungen, Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit und anderer relevanter Akteure für die Berufsausübung und die Wahrnehmung von Familienpflichten zu gleichen Teilen durch Frauen und Männer;
    (د) تصميم وتنفيذ وتعزيز سياسات وخدمات مراعية للأسرة، بما في ذلك خدمات لرعاية الأولاد وغيرهم من المعالين ذات نوعية جيدة وغير مكلفة ويسهل الحصول عليها، وكذلك الإجازات الوالدية وغيرها من نظم الإجازات، وتنظيم حملات إعلامية لتنبيه الرأي العام وغيره من الأطراف الفعالة المعنية بشأن التقاسم المتكافئ لمسؤوليات العمل والأسرة بين المرأة والرجل؛
  • erkennt an, dass die Energieversorgung in ländlichen Gebieten, einschließlich ihrer Finanzierung, so gestaltet werden sollte, dass je nach Bedarf eine möglichst hohe lokale Trägerschaft gewährleistet ist;
    تعترف بضرورة تصميم خدمات الطاقة الريفية، بما في ذلك تمويلها، بحيث تحقق حدا أقصى من امتلاك زمام المبادرة على الصعيد المحلي، حسب الاقتضاء؛
  • bedeutet „universelles Design“ ein Design von Produkten, Umfeldern, Programmen und Dienstleistungen in der Weise, dass sie von allen Menschen möglichst weitgehend ohne eine Anpassung oder ein spezielles Design genutzt werden können.
    ”التصميم العام“ يعني تصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات لكي يستعملها جميع الناس، بأكبر قدر ممكن، دون حاجة إلى تكييف أو تصميم متخصص.
  • erkennt an, dass die Energieversorgung in ländlichen Gebieten, einschließlich ihrer Finanzierung, so gestaltet werden sollte, dass je nach Bedarf eine möglichst hohe lokale Trägerschaft gewährleistet ist;
    تعترف بضرورة تصميم خدمات الطاقة الريفية، بما في ذلك تمويل تلك الخدمات لتعظيم الملكية المحلية، حسب الاقتضاء؛
  • a) Programme zur Erhaltung der Selbständigkeit älterer Menschen in ländlichen Gebieten, einschließlich älterer Menschen mit Behinderungen, erarbeiten und durchführen sowie entsprechende Angebote bereitstellen;
    (أ) تصميم وتنفيذ برامج وتوفير خدمات لتحقيق استمرار استقلال كبار السن في المناطق الريفية، بما في ذلك كبار السن المعاقون؛
  • erkennt an, dass die Energieversorgung in ländlichen Gebieten, einschließlich ihrer Finanzierung, so gestaltet werden soll, dass je nach Sachlage eine möglichst hohe lokale Trägerschaft gewährleistet ist;
    تقر بضرورة أن يراعي تصميم خدمات الطاقة الريفية، بما في ذلك سبل تمويلها، تعزيز ملكية المجتمعات المحلية لها إلى أقصى حد ممكن، حسب الاقتضاء؛